Add parallel Print Page Options

Messengers[a] delivered the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah.

This royal edict read:[b] “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return[c] to you who have been spared from the kings of Assyria.[d] Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors,[e] provoking him to destroy them,[f] as you can see. Now, don’t be stubborn[g] like your fathers. Submit[h] to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 30:6 tn Heb “the runners.”
  2. 2 Chronicles 30:6 tn Heb “and according to the command of the king, saying.”
  3. 2 Chronicles 30:6 tn The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
  4. 2 Chronicles 30:6 tn Heb “to the survivors who are left to you from the palm of the kings of Assyria.”
  5. 2 Chronicles 30:7 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
  6. 2 Chronicles 30:7 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).
  7. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
  8. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
  9. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.